Comparative literature (spanish and italian)

“Ecos cervantinos en la Italia del XVIII: una aproximación al \'Quijote\' a través de los escritos de los jesuitas expulsos\".

Comparative Literature / Audience and Reception Studies / Enlightenment / Jesuit history / Miguel de Cervantes / Don Quijote / Critical Literacy / Comparative literature (spanish and italian) / Don Quijote / Critical Literacy / Comparative literature (spanish and italian)

Recepción e interpretación del \'Quijote\' (1605-1800): traducciones, ediciones, opiniones. La recepción en la Italia del siglo XVIII\".

Comparative Literature / Reception Studies / Enlightenment / Cervantes / Don Quijote / Critical Literacy / Comparative literature (spanish and italian) / Settecento / Critical Literacy / Comparative literature (spanish and italian) / Settecento

\"Fernández Arrillaga, I. Tiempo que pasa, verdad que huye. Crónicas inéditas de jesuitas expulsados por Carlos III (1767-1815). Alicante: Publicaciones Universidad Alicante, 2013, 280 pp.\" (Reseña)

Jesuit history / Intellectual History of Enlightenment / Diarios de Viajes / Exile Literature / Jesuits / Spanish Cultural Studies / Spanish enlightenment / Comparative literature (spanish and italian) / Spanish Cultural Studies / Spanish enlightenment / Comparative literature (spanish and italian)

\"García de la Huerta y Napoli Signorelli: itinerarios de una controversia. Preceptiva dramática, polémicas y enemistad literaria\"

Critical Theory / Enlightenment / 18th Century Spain / 18th Century Spanish Literature / Neoclassical Theory / Spanish enlightenment / Modern and Contemporary Spanish Literature / Spanish drama / Comparative literature (spanish and italian) / Neoclassical Dramatic Theory / Polemics and Apologetics / Spanish enlightenment / Modern and Contemporary Spanish Literature / Spanish drama / Comparative literature (spanish and italian) / Neoclassical Dramatic Theory / Polemics and Apologetics

El pintor Pacheco vierte a Marino. Traducciones e imitaciones de madrigales italianos [UCM: 2016.IV.28]

History of Sculpture / Sculpture / Ekphrasis / Early Modern/Siglo de Oro / Titian / Quevedo / Michelangelo Buonarroti / Spanish Italian literary relationships / Scultura / Literatura española del Siglo de Oro / Poesia / Artistic relations between Italy and Spain / Giambattista Marino / Diego Velazquez / poesía española del Siglo de Oro / Literatura y cultura española de los siglos XVI- XVII (Francisco de Quevedo, Diego Saavedra Fajardo, Baltasar Gracián) / Francisco de Quevedo / Siglo de Oro / Madrigal / Teoria De La Traduccion / Ecfrásis / Comparative literature (spanish and italian) / Madrigals / Giovan Battista Marino / écfrase / Titian, Raphael, Michelangelo / Pintura de el Siglo de Oro / Quevedo, Poesía española del Siglo de Oro, Spanish Golden Age / Titian, Tiziano Vecellio / Traduzione Spagnolo-italiano / Madrigal in XVIth century / Teoría De La Traducción / Madrigali / Icon of Pieta / Tiziano Vecellio / Francisco Pacheco / Pietà / Ecfrasis / Madrigales Ibéricos / Madrigais / Madrigaux / Quevedo / Michelangelo Buonarroti / Spanish Italian literary relationships / Scultura / Literatura española del Siglo de Oro / Poesia / Artistic relations between Italy and Spain / Giambattista Marino / Diego Velazquez / poesía española del Siglo de Oro / Literatura y cultura española de los siglos XVI- XVII (Francisco de Quevedo, Diego Saavedra Fajardo, Baltasar Gracián) / Francisco de Quevedo / Siglo de Oro / Madrigal / Teoria De La Traduccion / Ecfrásis / Comparative literature (spanish and italian) / Madrigals / Giovan Battista Marino / écfrase / Titian, Raphael, Michelangelo / Pintura de el Siglo de Oro / Quevedo, Poesía española del Siglo de Oro, Spanish Golden Age / Titian, Tiziano Vecellio / Traduzione Spagnolo-italiano / Madrigal in XVIth century / Teoría De La Traducción / Madrigali / Icon of Pieta / Tiziano Vecellio / Francisco Pacheco / Pietà / Ecfrasis / Madrigales Ibéricos / Madrigais / Madrigaux
Copyright © 2017 DATOSPDF Inc.